24.5.12

Patentret i 25 EU-lande!


I øjeblikket er det både dyrt og indviklet at tage patent på en opfindelse. Når Den Europæiske Patentorganisation (EPO) har bevilget et patent, skal det godkendes i samtlige EU-lande, hvor ejeren vil have sin opfindelse beskyttet.
Ud over de administrative formaliteter medfører proceduren også væsentlige omkostninger til oversættelse.
For at beskytte en opfindelse i hele EU skal en virksomhed således af med op til 32 000 euro (ca. 240 000 kroner).
I USA er tallet i gennemsnit 1 850 euro (ca. 13 000 kroner).

Af de 27 EU-lande har de 25 (Italien og Spanien deltager ikke) besluttet at gå videre med et fælles patent for hele EU, der er enkelt og til at betale.
På grundlag af dette initiativ fremlægger Kommissionen nu to lovforslag, så patentet kan blive til virkelighed.

Det nye system for intellektuel ejendomsret kommer på sigt til at koste 680 euro (ca. 5 000 kroner) pr. patent, og dermed falder udgifterne til patentering drastisk.
Ved at skabe et mere innovationsvenligt miljø - et afgørende element for varig økonomisk vækst - bliver det lettere at tiltrække investorer og forskere, og det er til fordel for det indre marked.

Men igen er dette er eksempel på at suvræniteten gives videre til EU. Kan vi gøre det uden nationale særheder og forretningsmæssige beskyttelser ikke sættes over styr?

Både i Kloge Hoveders Netværk og Netværket Østeuropa sættes dette emne til debat i den nærmeste fremtid?

Forslagene skal nu til behandling i Rådet og Parlamentet. Kommissionen håber, at Italien og Spanien på sigt vil tilslutte sig det fælleseuropæiske patent.

Hovedpunkterne i Kommissionens forslag:
  • når der er bevilget et fælles patent, gælder det automatisk i de 25 EU-lande, og på den måde undgås indviklede administrative procedurer og væsentlige udgifter til oversættelse
  • ansøgningerne om patent kan indsendes på alle sprog. De skal dog oversættes til et af EPO's sprog (engelsk, fransk eller tysk), men patenthaveren får udgifterne refunderet
  • mens vi venter på et maskinoversættelsessystem, vil der midlertidig gælde særlige regler for ekstra oversættelser.
Vil de lokale fortolkninger af patentbeskyttelse være dækket ind her?